-
1 intercalare
intercalare I vt вставлять, включать; перемежать nell'anno bisestile s'intercala un giorno -- в високосном году есть добавочный день ha il difetto di intercalare continuamente "insomma" -- он постоянно повторяет <у него дурная привычка постоянно повторять> это свое ╚в общем╩ intercalare II 1. agg 1) вставной, включенный foglio intercalare tip -- вклейка 2) astr добавочный giorno intercalare -- добавочный день (в феврале) 3) colture intercalari agr -- промежуточные (быстрорастущие, быстросозревающие) культуры 2. m 1) припев, повторяющиеся строчки стихотворения 2) плеоназм, слово-паразит -
2 intercalare
intercalare I vt вставлять, включать; перемежать nell'anno bisestile s'intercala un giorno — в високосном году есть добавочный день ha il difetto di intercalare continuamente "insomma" — он постоянно повторяет <у него дурная привычка постоянно повторять> это своё «в общем» intercalare II 1. agg 1) вставной, включённый foglio intercalare tip — вклейка 2) astr добавочный giorno intercalare — добавочный день (в феврале) 3): colture intercalari agr — промежуточные (быстрорастущие, быстросозревающие) культуры 2. m 1) припев, повторяющиеся строчки стихотворения 2) плеоназм, слово-паразит -
3 intercalare
(v.) sätta in -
4 intercalare
1. v/t insert2. m stock phrase* * *intercalare agg. (non com.) intercalary: giorno, mese intercalare, intercalary day, month // (agr.) coltivazione intercalare, intercropping◆ s.m.1 (ritornello) refrain2 (modo di dire che si ripete per abitudine) stock phrase, pet phrase: il suo intercalare era ''Vero? '', his pet phrase was ''Right?''.intercalare v.tr.1 (inserire) to insert: intercalare illustrazioni a un testo, to insert illustrations into a text2 (alternare) to alternate: intercalare il riposo al lavoro, to alternate periods of relaxation with periods of work3 (pronunciare come intercalare) to use as a pet phrase: intercala sempre 'cioè', he uses 'cioè' as a pet phrase4 (inform.) (IBM) to collate.* * *[interka'lare]1. vtintercalare a, intercalare in — (testo, discorso ecc) to insert into
2. smpet phrase, stock phraseil suo intercalare preferito è "cioè" — one of his favourite expressions is "cioè"
* * *I [interka'lare]sostantivo maschile1) (parola) verbal tic2) (ritornello) refrainII [interka'lare]verbo transitivointercala di continuo "cioè" — he stuffs his sentences with "cioè"
* * *intercalare1/interka'lare/sostantivo m.1 (parola) verbal tic2 (ritornello) refrain.————————intercalare2/interka'lare/ [1]intercala di continuo "cioè" he stuffs his sentences with "cioè". -
5 intercalare
I. intercalare I. agg.m./f. intercalaire: giorno intercalare jour intercalaire; ( Metr) verso intercalare vers intercalaire. II. s.m. ( parola ripetuta) tic de langage. II. intercalare v.tr. ( intercàlo) 1. intercaler, insérer: intercalare al testo tavole sinottiche intercaler des tableaux synoptiques dans le texte. 2. ( fig) insérer (a dans). -
6 intercalare
I vtвставлять, включать; перемежатьnell'anno bisestile s'intercala un giorno — в високосном году есть добавочный деньha il difetto di intercalare continuamente "insomma" — он постоянно повторяет / у него дурная привычка постоянно повторять это своё "в общем"Syn:II 1. agg1) вставной, включённый2) астр. добавочный3)colture intercalari с.-х. — промежуточные (быстрорастущие, быстросозревающие) культуры2. m1) припев, повторяющиеся строчки стихотворения2) плеоназм, слово-паразит -
7 intercalare
I м. II1) вставить2) чередовать3) вставлять в речь, перемежать речь* * *1. прил.общ. вставной, включённый2. гл.1) общ. включать2) лингв. плеоназм, слово-паразит -
8 intercalare
[interka'lare]1. vtintercalare a, intercalare in — (testo, discorso ecc) to insert into
2. smpet phrase, stock phraseil suo intercalare preferito è "cioè" — one of his favourite expressions is "cioè"
-
9 intercalare
1. v.t.вставлять; (alternare) перемежать, чередоватьquando parlano, i ragazzi intercalano continuamente parolacce — ребята всё время вставляют в речь похабные слова
2. m.ha un caratteristico intercalare: ripete "cioè" ogni due parole — у него дурная привычка то и дело вставлять слово "значит"
-
10 intercalare
-
11 intercalare
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > intercalare
-
12 intercalare
intercalare1intercalare1 [interka'la:re]I aggettivoZwischen-; (mese, anno) Schalt-II sostantivo Maskulin1 (nel parlare) Füllwort neutro2 letteratura Kehrreim Maskulin, Refrain Maskulin————————intercalare2intercalare2verbo transitivoeinfügen, einschiebenDizionario italiano-tedesco > intercalare
13 3 intercalare
гл.лингв. плеоназм14 coltura intercalare
Итальяно-русский универсальный словарь > coltura intercalare
15 giorno intercalare
сущ.16 interesse intercalare
сущ.1) экон. добавочный процент, дополнительный процент2) фин. ссудный процент (оплачиваемый за кредит, полученный на строительство объекта на период его сооружения)Итальяно-русский универсальный словарь > interesse intercalare
17 stafiloma intercalare
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > stafiloma intercalare
18 punteggiare
punteggiare v.tr.1 ( mettere i segni di interpunzione a) to punctuate3 ( forare) to make* holes in (sthg.), to perforate4 ( costellare) to punctuate; to dot.* * *[punted'dʒare]verbo transitivo1) (tracciare con dei puntini) to dot2) (mettere la punteggiatura) to punctuate3) fig. (intercalare) to punctuate* * *punteggiare/punted'dʒare/ [1]1 (tracciare con dei puntini) to dot2 (mettere la punteggiatura) to punctuate3 fig. (intercalare) to punctuate; punteggiare un discorso di citazioni to pepper a speech with quotations.19 vero
1. adj ( rispondente a verità) true( autentico) realsei contento, vero? you're happy, aren't you?ti piace il gelato, vero? you like ice cream, don't you?fosse vero! if only (it were true)!2. m truth* * *vero agg.1 true; ( reale, autentico) real, genuine: una notizia vera, a true piece of information; una storia vera, a true story; un vero amico, a true (o real) friend; il vero colpevole, the real culprit; un vero eroe, poeta, a real hero, poet; un vero inglese, a real Englishman; oro vero, real gold; perle vere, real pearls; vero cuoio, real leather; è vera seta, it is real silk; qual è il vero motivo della tua visita?, what is the real reason for your visit?; il suo vero nome è un altro, his real name is different; è incredibile ma vero, it's incredible but true; ho preso un vero e proprio spavento, I got a real fright // non mi par vero di esserci riuscito, I can hardly believe I have succeeded // ''Allora parti?'' ''Fosse vero!'', ''So are you off?'' ''I wish I were!'' (o ''If only it were true!'') // te lo dico di vero cuore, I tell you sincerely // com'è vero Dio me la dovrai pagare!, (fam.) I swear you'll pay for it! // (dir.) vero erede, rightful heir // (è) vero, non è vero?, ( per chiedere conferma o assenso): sei stanco, vero?, you're tired, aren't you?; fa freddo, vero?, it's cold, isn't it?; non è facile, vero?, it isn't easy, is it?; sono loro i responsabili, non è vero?, they're the ones responsible, aren't they?; ha due figli, non è vero?, he has two children, hasn't he?; è stata una bella esperienza, non è vero?, it was a lovely experience, wasn't it?; non è mai stato all'estero, vero?, he has never been abroad, has he?; non legge molto, vero?, he doesn't read much, does he?; ti piace la musica, vero?, you like music, don't you?; non hai capito, vero?, you haven't understood, have you?; verrete, non è vero?, you will come, won't you?; deve presentarsi domattina, non è vero?, he must come tomorrow morning, mustn't he?; dovrebbero tornare martedì, non è vero?, they should be back on Tuesday, shouldn't they? ∙ Come si nota dagli esempi, questa espressione si rende in ingl. con una domanda retorica ( tail question) in cui l'ausiliare della frase principale viene ripetuto in forma interrogativa o interrogativa-negativa2 (fam.) ( perfetto, completo) thorough, perfect, absolute, downright, regular: un vero furfante, an absolute (o thorough o downright) rascal; un vero imbroglione, a regular swindler; un vero stupido, a perfect fool; ma è una vera fortuna!, but it's really lucky!3 (log.) true4 (inform.) actual6 tant'è vero che → tanto che, tantoché◆ s.m. ( verità) truth: il vero e il falso, truth and falsehood; c'è del vero in quella diceria, there is some truth in that rumour; far passare qlco. per vero, to pass sthg. off as true; non dire il vero, not to tell the truth // a dire il vero, to tell the truth // a onor del vero aveva ragione ad arrabbiarsi, to tell the truth he was right to get angry // per amor del vero, to be perfectly truthful // essere nel vero, to be right // dipingere dal vero, to paint from life.* * *['vero] vero (-a)1. aggun vero e proprio delinquente — a real criminal, an out and out criminal
il suo vero nome è Giovanni — his real o true name is Giovanni
ma è vero questo Modigliani? — is this a genuine o real Modigliani?
il vero problema è... — the real problem is...
nulla di più vero! — you've said it!, how true!
tant'è vero che... — so much so that...
hai tu il mio libro, vero? — you've got my book, haven't you?
sei italiano, vero? — you're Italian, aren't you?
questa è la tua macchina, vero? — this is your car, isn't it?
è andata stamattina, vero? — she went this morning, didn't she?
vorresti andare, vero? — you'd like to go, wouldn't you?
ti piace la cioccolata, vero? — you like chocolate, don't you?
2. sm(verità) trutha onor del vero; a dire il vero — to tell the truth
è una copia dal vero — (disegno) it's a copy from life
* * *['vero] 1.1) (conforme a verità) trueè anche vero che... — it's nonetheless true that
2) (reale) [storia, fatto] true; [nome, ragione, responsabile] real, actual; [causa, motivo, costo] true, actualstrano, ma vero! — strange but true!
3) (autentico) real, genuine"vero cuoio" — "genuine o real leather"
4) (con valore enfatico) real, veritableè un vero miracolo — it's a real o veritable miracle
sei mal messo, vero? — you're in a bad way, aren't you?
vive in Germania, non è vero? — he lives in Germany, doesn't he?
2.lo capisci, vero? — surely you can understand that?
sostantivo maschile1) (verità) trutha dire il vero — to tell the truth, actually
2) (realtà)dal vero — [dipingere, ritrarre] from life
* * *vero/'vero/1 (conforme a verità) true; è proprio vero! that's absolutely true! non è del tutto vero it's not altogether true; è anche vero che... it's nonetheless true that...2 (reale) [storia, fatto] true; [nome, ragione, responsabile] real, actual; [causa, motivo, costo] true, actual; com'è vero che sono qui as true as I'm standing here; strano, ma vero! strange but true! è troppo bello per essere vero! it's too good to be true!3 (autentico) real, genuine; un diamante vero a real diamond; "vero cuoio" "genuine o real leather"; il vero problema non sta lì that's not the real problem; vero amore true love; un artista nel vero senso della parola an artist in the true sense of the word4 (con valore enfatico) real, veritable; è un vero miracolo it's a real o veritable miracle; è stato un vero incubo! it was a living nightmare!5 (come intercalare) sei mal messo, vero? you're in a bad way, aren't you? vive in Germania, non è vero? he lives in Germany, doesn't he? lo capisci, vero? surely you can understand that?1 (verità) truth; c'è del vero in quello che dici there's some truth in what you say; a dire il vero to tell the truth, actually20 приговаривать
несов.1) см. приговорить2) разг. intercalare parole / frasi ( facendo qc); accompagnarsi col dire (qc)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
intercalare (1) — {{hw}}{{intercalare (1)}{{/hw}}A agg. Che si intercala o si interpone | Mese –i, che si aggiungeva all anno lunare per eguagliarlo a quello solare. B s. m. 1 Parola o breve frase che alcuni inseriscono spesso nel discorso: ‘dunque’ è il suo –i. 2 … Enciclopedia di italiano
intercalare — INTERCALÁRE, intercalări, s.f. Acţiunea de a (se) intercala şi rezultatul ei; intercalaţie (1). – v. intercala. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 INTERCALÁRE s. v. intercalaţie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român
intercalare — 1in·ter·ca·là·re agg., s.m. 1. agg. BU che si intercala in una serie o si interpone fra due elementi 2. agg. TS legat., bibliol. → intercalato 3. agg. TS zool. di elemento cartilagineo di alcuni Vertebrati, posto fra gli archi vertebrali 4. agg.… … Dizionario italiano
intercalare — intercalare1 [dal lat. intercalaris (o intercalarius ), der. del verbo intercalare ]. ■ agg. 1. [che si intercala, che viene inserito in una serie] ▶◀ frammezzato, inframmezzato, intercalato, interposto. 2. (estens.) [di anno in cui viene… … Enciclopedia Italiana
intercalare — intercala/re (1) A agg. intercalato, interposto B s. m. 1. modo di dire, espressione, parola 2. (letter.) ritornello FRASEOLOGIA anno intercalare, anno bisestile □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
intercalare — an additional element in the vertebra … Dictionary of ichthyology
intercalare — intercalare1 pl.m. e f. intercalari … Dizionario dei sinonimi e contrari
intercalare — /intarkaleriy/ In the civil law, to introduce or insert among or between others; to introduce a day or month into the calendar; to intercalate … Black's law dictionary
intercalare — /intarkaleriy/ In the civil law, to introduce or insert among or between others; to introduce a day or month into the calendar; to intercalate … Black's law dictionary
os intercalare — (plural ossa intercalaria)) intercalar (a separate sesamoid bone, forming the posterior wall of the otic or auditory capsule, between the prootic, pterotic and the exoccipital and associated with the ventral process of the posttemporal. Also… … Dictionary of ichthyology
dalla'bbìndìch — intercalare che accompagna apprezzamenti di buona salute o altro (lett. Dio benedica ) … Dizionario Materano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский